Awkward French Mistakes Which Will Make you are wished by you were Invisible

Awkward French Mistakes Which Will Make you are wished by you were Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell “I have always been horny” to your French friend in the place of “I eat in a dirty means? ”. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

To prevent (hilarious) errors, listed here are 13 sentences and terms you really need to say in French never. Until you genuinely wish to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends is an idea that is good you must be careful once you get it done in French.

“Tu es bonne”, thought to a woman may also be interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most interpretation that is polite.

If you ever wish to congratulate a friend that is female don’t forget to obviously explain exactly what your buddy is great at.

Or simply just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sibling is great

Have a look at Bien vs Bon: What Type in case you utilize? To find out more about different techniques to state that is“good French.

2. Connard/ canard

French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two terms having a meaning that is radically different.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You might like to avoid seeking a jerk into the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il vous plait

Hello sir, do you are served by me duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore making use of that expressed term is actually adorable.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as being a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Take a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” implies that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a female) means “I’m horny”.

If you’re a female and wish to say you’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have actually hot) alternatively.

This can be among the many instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: I have thirst)

5. Preservatif

You want the food without preservatives?

Then you can be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the most significant words that are french meaning is identical in French and English.

Unfortuitously for you personally, “preservatif” is a faux-ami, one of the terms whoever meaning is radically different in French plus in English despite being written nearly the way that is same.

Once you require food “sans preservatifs”, you ask for meals without condoms.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, does this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it has preservatives

6. Chatte

Kitties are adorable, right?

“Chat” (cat) is just one of the first terms pupils frequently learn in French.

Exactly what your French program may not have mentioned though is that the version that is female “chatte” has two definitions.

It is both the animal that is feminine female intercourse!

In order to prevent confusion, don’t usage this term!

7. Putain

This will be a magical term.

Once the movie below demonstrates, you are able to make use of it for absolutely every thing, but most certainly not with everyone else.

Utilized alone, this means you may be tired, angry or frustrated.

Used to generally share some body, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, keep in mind that this expressed term is very informal!

Should you ever carry on US TV, making use of “putain” may cause you issues. Ask Jean Dujardin just just what he believes about any of it!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Just exactly just What do you consider about it film? It sucks!

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) mainly possesses meaning that is sexual.

The next time you wish to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.

9. Je suis plein(e)

You merely consumed in a delightful restaurant that is french Mouffetard (an attractive road in the heart of Paris) along with your belly is approximately to explode.

Pleased with your self, you appear at your friend that is french and “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Complete? Complete of exactly exactly just what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It appears strange.

Alternatively you might desire to use:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (we ate excessively)

10. Jouir

That is amazing your French discussion partner simply asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, you unearthed that “jouir” means “to enjoy”.

So that you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You really just stated “yes an orgasm” was had by me.

“Jouir” just means “to enjoy” in an official context. In most cases, French people put it to use to state that they had a climax, not saying they enjoyed one thing.

11. Cochonne

We once had lunch with a lot of Korean and French buddies. At some time, noodles fell on a single for the girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She desired to state she consumed in a way that is dirty. She didn’t realize that “cochonne” frequently has a meaning that is entirely different…

That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.

Exactly what your dictionary does not let you know is the fact that it offers a far more typical and more meaning that is embarrassing. For many French individuals (especially youths), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we favor sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her friend “j’ai envie de toi”, she implied she envied her buddy.

Just just What Candy didn’t understand was that “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to sleep with you”. It’s this that you say to your lover, not to ever your buddy.

To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.

13. Beau cul

To an ear that is foreign “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.

The next occasion you thank someone, be sure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You are going to avoid a situation that is awkward.

Maybe you have made funny mistakes in French? Share your stories when you look at the remarks below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is just a indigenous French presenter and the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they should comprehend 80% of conversations and talk French with full confidence. You will find him offering running a blog suggestions about Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!